Глава II. Особенности и средства передачи комических моментов при переводе художественного произведения Владимира Каминера "Russendisko"
2.1. Способы создания комизма на фонетическом уровне и его передача на русский язык.
2.2. Способы создания комизма на лексико-семантическом уровне и его передача на русский язык
2.3. Способы создания комизма на синтаксическом уровне и его передача на русский язык
2.4. Способы создания комизма на стилистическом уровне и его передача на русский язык
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |