Тема: Приемы адаптации при переводе на русский язык сказки А.Милна «Винни-Пух» Оглавление: Введение Глава 1. Особенности перевода литературных произведений для детей 1.1 Особенности детской литературы 1.2 Роль сказки А. Милна «Винни-Пух» для детской литературы России Выводы по главе 1 Глава 2. Средства адаптации при переводе на русский язык сказки А. Милна «Винни-Пух» 2.1 Адаптация текста как ключевой элемент процесса перевода 2.2 Анализ приемов адаптации текста сказки А. Милна «Винни-пух» при переводе на русский язык Выводы по главе 2 Заключение Список использованных источников Приложение
Автор оперативно выполнил работу, за что большое спасибо! Выполненная работа отличается аккуратностью, компактность, логичностью и самое главное понятностью. Впечатления от сотрудничества только положительные, буду рад его продолжить.