Оказание влияния религиозных текстов (РТ) на читателя:
-эмотивная составляющая,
- передача эмотивности при переводе РТ,
- эмоционально окрашенная лексика, архаизмы (примеры)
- влияние РТ на массовое сознание,
- РТ отдельных христианских течений,
- что использует переводчик РТ, аппелируя к русско- и англоязычным читателям (примеры),
- культурные контексты,
- РТ на английском и русском языках: совпадения и различия.