Equivalence of Translating English Culture-Specific Lexical Items into Russian (based on the material of the Novel "Airport" by Arthur Hailey)

Отменен
Заказ
6228658
Раздел
Гуманитарные дисциплины
Антиплагиат
70% Антиплагиат.ВУЗ
Срок сдачи
8 Сен в 16:00
Цена
Договорная
Блокировка
10 дней
Размещен
2 Сен в 21:41
Просмотров
92
Описание работы

нужно написать интро, первую и вторую главы дипломной работы на английском языке. первая часть включает теорию (о национально специфической лексике, что это такое, ее классификации, как переводят такие слова, типология переводов такой лексики итд.) вторая - описание и разбор примеров из книги "аэропорт" артура хейли эквивалентно переведенных слов с оригинала на русский, с культурно-специфической окраской. искать примеры и анализировать ОПИРАЯСЬ ЧЕТКО НА НАПИСАННОЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ.

в приложенных документах есть все образцы оформления и содержания, а также пример работы на !другой теме!. ОЧЕНЬ ВАЖНО соблюдать все образцы оформления и требования, повторять написание каждой запятой, каждого курсива, интервала и так далее. а также работать ДЕЙСТВИТЕЛЬНО с представленной книгой, приводить существующие  в ней примеры опираясь на теор часть. не использовать гпт, так как это все проверяется на антиплагиате.

Нужна такая же работа?
  • Разместите заказ
  • Выберите исполнителя
  • Получите результат
Гарантия на работу 1 год
Средний балл 4.96
Стоимость Назначаете сами
Эксперт Выбираете сами
Уникальность работы от 70%
Нужна аналогичная работа?
Оформи быстрый заказ и узнай стоимость
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир