Мне нужна курсовая работа реферативного типа
на тему "Специфика, стратегии и техника юридического перевода".
Специальность: переводчик.
Перед написанием самой работы нужно обязательно ознакомиться с методическими рекомендациями. Примерно должно быть 20-25 страниц и 6-7 источников. Один из источников - книга К.М. Левитана "Юридический перевод. Основы теории и практики." (из этой книги брать только 1 часть - Теоретические основы юридического перевода, без 2 части!!!). Другие источники, а именно научные статьи по теме, нужно брать только лишь с сайта elibrary и cyberleninka, и больше никаких других источников быть не должно, только с этих сайтов! Нужно показать актуальность темы, все выводы авторов из книги и научных статей перефразировать, всë писать своими словами, всë только по книге и научным статьям с двух сайтов, которые я написала; раскрыть содержание книги и статей. В курсовой работе должны быть внутритекстовые ссылки в конце законченной мысли, если мы упоминаем автора или несколько авторов из статей и книги, пример внутритекстовой ссылки (в квадратных скобках, всегда с фамилией автора, годом издания книги/статьи, страница): [Иванов 2005, с.48]. Инициалы авторов прописывать всегда в тексте самой курсовой работы, пример - Е. А. Антюхова, нельзя писать только одну фамилию. В списке библиографии - библиографические ссылки на книгу и научные статьи должны быть оформлены по ГОСТу 2008 года. Также я отправлю шаблон титульного листа, его нужно вставить в курсовую, а я сама потом подпишу. После титульного листа должно идти содержание курсовой работы (типа план). Проверка на антиплагиате ВУЗ, оригинальность 75%.
https://books.google.ru/books?id=PszYBQAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |