Ознакомьтесь с оригинальным текстом (Post-Editing from 2021_Handbook of translation studies_Volume 5, также выложен глобальный текст) и его русскоязычным переводом (по ссылке https://benjamins.com/online/hts/articles/pos3.ru).
Выполните переводческий анализ текста, используйте методологию И.С. Алексеевой (труды см. в курсе). В ходе анализа дайте ответы на вопросы ниже. Напишите и прикрепите в виде ответа связный текст объемом 900-1100 слов.
6. Исходя из выявленных решений, определите, какую стратегию выбрала переводчица (ср. стратегии Doorslaer, например). Удалось ли ей создать функционально-равноценный текст (выполнить коммуникативное задание ИТ)? Аргументируйте свой ответ.
7. Как Вы оцениваете данный перевод, исходя из анализа, который представили выше? Аргументируйте свой ответ.
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |