Нужна практическая часть по произведению «Старик Хоттабыч» (в работе рассматривается на двух языках английский и немецкий). Нужно найти примеры переводческих трансформаций (лексических грамматических, использование при переводе генерализации, конкретизации, опущения и др., а также безэквивалентной лексики). Нужно сравнить текст русско-английский (50 примеров) и русско-немецкий (50 примеров) без анализа, но указав, что было использовано при переводе на иностранный язык. Тексты произведений могу также отправить.