предоплата 500 р, остальное после выполнения заказа.
Текст должен быть хорошим. Это может быть научная статья, глава из какого-то учебника, отрывок из журнала, газета, какое-нибудь периодическое издание. Важно, чтобы это был язык оригинала, то есть НЕ текст из русского учебника или текст, написанный русским человек. Требования к тексту - 15 тысяч знаков с учётом знаков препинания, но без учёта пробелов (это где-то 3-4 листа)
Автор - носитель языка, то есть британец, американец и т д.
Текст должен быть актуальным, то есть написанный примерно ≈5 лет назад. Текст нужно перевести, хорошо перевести. Чтоб он был адекватным, связанным.
Переводя текст, нужно будет выписать экономические термины и на их основе составить экономический словарь. Объем - 30 слов /выражений/экономических идиом и т д
Это не должны быть какие-то простые слова типа money, economy . Как и текст, должны быть серьезные, научные экономические выражения и слова.
Выполняется в табличном формате
Первая колонка - английский эквивалент, то есть слово на английском
Вторая колонка - транскрипция
Третья - русский эквивалент, то есть перевод
Далее, одна строчка - буква, ниже пойдут строки со словами, которые с нее начинаются
Например, жирненькая А и ниже пошли слова на букву А
Важно, чтоб словарь был красиво оформлен. Обычно все умещается на одном листе.
Написать реферирование по тому же тексту, который мы переводим и по которому готовим словарь экономических терминов
Объем реферирования - минимум 20-25 предложений.
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.63 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |