Предмет Специальная теория перевода (по дисциплине научно-технический перевод нужно писать)
Содержание
Введение
Глава 1: Терминологические неологизмы в современном английском языке
1.1 Понятие неологизма и способы его образования
1.2 Способы перевода терминологических неологизмов
1.3 Особенности перевода терминологических неологизмов
1.4 Рассмотрение основных подходов и стратегий перевода терминологических неологизмов.
Выводы по 1 главе
Глава 2: Перевод терминологических неологизмов
2.1 Анализ конкретных примеров перевода терминологических неологизмов с английского на русский.
2.2 Идентификация особенностей, сопутствующих переводу терминов, включая контекстуальные, культурные и семантические аспекты.
2.3 Оценка эффективности различных стратегий перевода в контексте терминологических неологизмов.
Выводы по 2 главе
26 стр
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |