Проект "Теория перевода и практика перевода Проект состоит из двух частей: теоретической и практической. 1. 1-ая часть проекта, просто сделали краткий обзор предоставленных статей (в zip-пакете) (делаете их обзор они так или иначе у нас все связаны) 2. выберите любую статью (и научную и жудожную), переведите ее (с русского на английский или с английского на русский) и сравните с Google Translate. (вычленяете в нём переводческие трудности и предлагайте переводческие решения и обосновывайте свой выбор данного переводческого решения. ) Не менее 5 анализов Формат в соответствии с приведенным примером (документ Word) Соответствующая теоретическая статья (файл pdf - коммуникативная неравноценность) Объем не менее 15 страниц (14 шрифт, полуторный интервал), включая обложку и ссылки.
Оригинальность в бесплатной версии антиплагиат ру 50%, заимствование из одного источника не более 30% информации
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |