Дисциплина Теория перевода

Отменен
Заказ
5619160
Раздел
Иностранные языки
Антиплагиат
65% Антиплагиат.ВУЗ
Срок сдачи
3 Ноя 2023 в 23:55
Цена
Договорная
Блокировка
10 дней
Размещен
21 Окт 2023 в 14:59
Просмотров
40
Описание работы

Тема « Специфика перевода фразеологизмов в политической коммуникации»

Объем до 26стр

Оригинальность: не менее 60%

Проверка: вузовский антиплагиат


Мне нужно перевести английские фразеологизмы на русский язык, параллельно ссылаясь на теор главу ( о специфике перевода фразеологизмов)

 

Я думала взять исторический процесс - БРЕКЗИТ и собрать вокруг него фразеологизмы (идиомы) либо же выбрать одного, двух полит деятелей Британии/ Америки и рассмотреть их фразеологизмы


Во ВВЕДЕНИИ лучше писать так:

 

Актуальность

Объект, предмет исследования

Цель, задачи

Материалы


Теоретическая глава:

1. Характеристики политического дискурса ( лексического)

2. Экспрессивный уровень, на стилистических особенностях

3. Фразеологизмы

4. политический дискурс

5. Способы их перевода

6. Классификация Кунин, Виноградов

7. Небольшой раздел: способы переводов фразеологизмов на русский язык

8. ТРУДЫ ЧУДИНОВА АНАТОЛИЙ П., ЧЕРНЯВСКИЙ

 

Найти современные исследования

Виноградов, Акунин, Аносова

Нужна такая же работа?
  • Разместите заказ
  • Выберите исполнителя
  • Получите результат
Гарантия на работу 1 год
Средний балл 4.96
Стоимость Назначаете сами
Эксперт Выбираете сами
Уникальность работы от 70%
Нужна аналогичная работа?
Оформи быстрый заказ и узнай стоимость
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир