Тема: Особенности перевода английских сказок на русский
Страниц: 35-40
- Исправить замечания:
1. Внимательно изучите требования к оформлению, работа требует технической правки.
2. В содержании размер параграфов не может быть менее 8 страниц. Выводы из содержания уберите! Слово ПРИЛОЖЕНИЯ напишите заглавными буквами.
3. В русском тексте - кавычки-елочки, а не лапки. Англоязычный текст или слова - курсивом без кавычек.
4. Нужен двойной интервал! Объем курсовой - 35-40 страниц, у Вас получится намного больше.
5. Так и не поняла, на чью классификацию Вы опираетесь при переводе сказки? Комиссарова или Бархударова?
6. Чем обусловлен выбор материала для исследования? В чем его актуальность и новизна?
7. Вашего анализа как самостоятельного исследования перевода сказки я так и не увидела. Один плагиат.
13. Список использованной литературы оформлен неверно.
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |