Способы улучшить качество "нейронных" систем машинного перевода специалистом-лингвистом

Отменен
Заказ
5387729
Раздел
Гуманитарные дисциплины
Антиплагиат
75% Антиплагиат.РУ (модуль - Интернет Free)Антиплагиат.ВУЗeTXT
Срок сдачи
4 Мая 2023 в 06:00
Цена
5 000 ₽
Блокировка
10 дней
Размещен
30 Апр 2023 в 17:27
Просмотров
70
Описание работы

Продолжаю курсовую работу 2 курса. Тема в основном о том как функционал лингвиста может помочь улучшить результат машинного перевода.


 в теории нужно больше про сами ошибки Нейронного машинного перевода и на каком уровне работы нейронки они возникают


Разобраться с семантическим принципом перевода что больше только он не работает особенно с художественным текстом


анализ не просто систем перевода а систем оценки качества . должны пояснить почему нужен специалист лингвист для корректировки работы данных систем


Как работает в нейронке распознавание прагматики, логики текста а не просто семантики с деревьями принятия решений


В практической части нужно взять текст прогнать его через машинные переводчики и проанализировать результат на ошибки, предлагая решения как их избежать


прикладываю курсовую от 2 курса. Ее нужно дополнить информацией, изложенной выше + практика

Нужна такая же работа?
  • Разместите заказ
  • Выберите исполнителя
  • Получите результат
Гарантия на работу 1 год
Средний балл 4.96
Стоимость Назначаете сами
Эксперт Выбираете сами
Уникальность работы от 70%
Нужна аналогичная работа?
Оформи быстрый заказ и узнай стоимость
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир