Необходима теоретическая часть курсовой работы. Тематика: особенности перевода, выполненного мужчиной и женщиной. Работа должна содержать следующие определения: гендер (несколько различных), гендерная лингвистика и другие, а также вывод.
В работе необходимо также указать следующие понятия: гендерная лингвистика, психолингвистика, регистр речи, буквализм (в том числе намеренный), понятия психолингвистика, экспрессивная лексика, адекватность перевода, образные средства и регистры речи. Также у меня есть список некоторой литературы, некоторая должна быть не старше 5 лет
Прикрепляю список литературы, которую желательно использовать, можно не всю, но Бархударов - обязательно
30-35 страниц. Оригинальность в бесплатной версии антиплагиат ру 85%, заимствование из одного источника не более 30% информации
Уточнение: в практической части анализирую художественные произведения ХIX века (сравниваю мужской и женский переводы произведений). Вывод на данный момент складывается следующий: перевод в большей степени зависит от личности переводчика, а не от его пола.
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |