2 часть дипломной работы на тему: «Лексические стилистические приёмы в произведении Ф. С. Фицджеральда «Ночь нежна» и способы их передачи на русский язык».
Содержание:
2 глава. Анализ лексических стилистических приёмов в произведении Ф. Скотта Фицджеральда «Ночь нежна» и способы их перевода на русский язык
2.1. Лексические стилистические приёмы в произведении Ф. Скотта Фицджеральда «Ночь нежна».
(Сколько метафор, метонимий и др и какие цели)
2.2. Способы перевода лексических стилистических приёмов в произведении Ф. Скотта Фицджеральда «Ночь нежна» с английского языка на русский.
(Как были переведены приемы (эпитеты, метафоры и тд): опущение, добавление и тд)
Выводы по главе 2.
Приложение