тема: особенности перевода политкорректной лексики на русский язык как фактор развития лингвокультурных компетенций учащихся.
60стр
получается надо про лексику в общем, политкорр лекс, переводч трансформации, развитие лингвокульт компет, ну может что то еще там по ходу уже появится..а в практике анализ
особенностей перевода из публицистики
и еще один компонент должен быть медодический, связанный со школой.. 1 параграф.
со сносками сразу
писать только реальные книги, которые не использовали не писать
источники, как то что нужно или можно использовать: Линн Виссон, журнал Мосты (Rvalent), сайт Ермаловича
можно еще посмотреть эти источники)
1.Асеева Ж. В. Лексические средства выражения идеологии политической корректности в современном английском языке. — Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук.- Иркутск. 1999.
2. Белояр А. Толковый словарь демократического новояза и эвфемизмов. — М.: Наука. 2012
3. Беркнер С. С. Язык как инструмент политики // Эссе о социальной власти языка. — Воронеж: ВГПУ, 2001.
4. Бортник Г. В. «Обидная» категория // Русская речь, 2011. — № 2. — С. 51.
5. Вашурина Е. А. Лингвистический анализ политкорректной лексики / Е. А. Вашурина // Лингвистический анализ политкорректной лексики // Актуальные проблемы в строительстве и архитектуре. Образование. Наука. Практика. Материалы 65 всероссийской научно-технической конференции по итогам НИР за 2007. — Издание 2008.
6. Гуманова Ю. Л. «Политическая корректность» как социокультурный процесс (на примере США). Автореферат дис.... канд. социол. наук. — М.,1999.
7. Мурзин Л. Н. О суггестивно — магической функции языка // Фатическое поле языка. — Пермь, 1998.
8. Опарина Е. О. Язык-Текст-Культура // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и речевые аспекты: Сб. обзоров / РАН. ИНИОН. — М., 2000.
9. Панин В. В. Политическая корректность как культурно-поведенческая и языковая категория: дис....канд. филол. наук /ТГУ. — Тюмень, 2004.
10.Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М, 2000.
11 Цурикова Л. В. Культурные аспекты прагматического анализа речевых норм английского и русского языков. // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании. — Воронеж, изд-во ВГУ, 1995.
12. Цурикова Л. В. Проблема естественности дискурса в межкультурной коммуникации. — Воронеж: ВГУ,
13.Шляхтина Е. В. Языковой аспект политкорректности в англоязычной и русской литературах. Дисс. канд. филолог. наук. — Ярославль. 2009.
14. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. М.: — Изд-во МГУ, 2013.
15. Kenneth Jernigan. The Pitfalls of Political Correctness: Euphemism Excoriated. — N.Y., 1999
16.Lakoff R. L.Language War. — University of California Press, 2001.
17. Этика и политическая корректность,
http://gayudm.narod.ru/polite.htm пр появление этого феномена немного поподробней, историю появления