Перевод гастрономической лексики с русского на английский язык (на материале романа Л.Н.Толстого "Анна Каренина")

Выполнен
Заказ
4947420
Раздел
Гуманитарные дисциплины
Антиплагиат
70% eTXT
Срок сдачи
23 Сен 2022 в 21:00
Цена
9 800 ₽
Блокировка
10 дней
Размещен
17 Авг 2022 в 16:40
Просмотров
22
Описание работы
Перевод гастрономической лексики с русского на английский язык (на материале романа Л.Н.Толстого «Анна Каренина»).
Особенности перевода гастрономических реалий (на материале романа Л.Н.Толстого «Анна Каренина»).
1. Обоснование темы с указанием актуальности
2. Объект исследования
3. Предмет исследования
4. Цели исследования
5. Задачи исследования
6. Структура исследования
(Объём - 2-3 страницы A4)
*Гастрономические реалии, являясь по своей сути носителями историко-культурной составляющей сообщения на языке оригинала, обладают крайне специфичным характером. Сложности их перевода обусловлены отсутствием эквивалентов и аналогов в языке перевода. Выбор способа передачи реалии в тексте зависит от коммуникативной задачи текста и коммуникативной ситуации. Изучение кулинарных реалий как социокультурной лексики необходимо для более глубокого понимания смысла оригинального текста, что всегда требует от переводчика наличия фоновых знаний.
Нужна такая же работа?
  • Разместите заказ
  • Выберите исполнителя
  • Получите результат
Гарантия на работу 1 год
Средний балл 4.96
Стоимость Назначаете сами
Эксперт Выбираете сами
Уникальность работы от 70%
Время выполнения заказа:
29 дней 5 часов 20 минут
Выполнен в срок
Отзыв о выполненном заказе
Нужна аналогичная работа?
Оформи быстрый заказ и узнай стоимость
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир