Предмет: перевод
Тема: Тексты визуальной коммуникации на тему Covid-19: переводческий аспект
30-40страниц
АП 80%
Есть уже черновой вариант. и препод написал замечания к нему . Если будет легче то можно продолжить эту или же с нуля
вот замечания препода
" По поводу первой части, посвященной визуальной коммуникации, скажу, что изучение когнитивных механизмов получения информации через визуальный канал, ее обработки и удержания — это важный момент. однако хотелось бы направить мысль в русло лингвистики, а именно поликодовости, мультимодальности, креолизованности. Рассмотрите, пожалуйста, что под этими терминами понимается. Я бы рекомендовала почитать основоположников van Leuven Kress. Еще прикрепляю работу на русском, для терминологических соответствий. Выборку из карикатур нужно собственную сделать. Найти интересные в лингвистическом отношении моменты и описать их. "
теоретическая часть 20-22 страниц теории Цели: способы передачи лингвистического компонента карикатур. Какие проблемы возникают при переводе Объект (предмет исследования) - вербальный компонент карикатур Задачи- определить особенности текста карикатур Семиотика, иконика На что смещены акценты в карикатуре - что на заднем плане, на переднем, шрифт, цвет это плюс к последнему замечанию преподавателя могу еще материалы прислать
практическую часть Практическая часть (достаточно 2х карикатур) – на 3-4 страницы Нужно взять карикатуры, где есть игра слов, фразеологизмы, рифма Как вербальный компонент согласуется с визуальным Какие проблемы возникают при переводе Нужно передать особенности речи
| Гарантия на работу | 1 год |
| Средний балл | 4.52 |
| Стоимость | Назначаете сами |
| Эксперт | Выбираете сами |
| Уникальность работы | от 70% |