необходимо выполнить небольшую работу, содержащую часть теории и практики по теме "Переводческие трансформации" и, возможно, еще "Критерии перевода". Особый акцент должен быть на технические тексты. Объем довольно небольшой: 15-20 страниц на все.
Для теории оригинальность 75% (заимствования из одного источника не более 30%), практические задания не учитываются в оригинальности. Теория на русском
План: 1.4. Критерии качества перевода. Адекватность и эквивалентность. Проф компетентность переводчика.
1.5. Переводческие приемы трансформации
1.5.0 warming up
1.5.1 Лексические трансформации
Ложные друзья переводчика?
1.5.2. Грамматические трансформации
1.5.3. Комплексные трансформации
1.5.4 Интересно узнать ( какая-нибудь картиночка или boх c краткими, интересным заметками.
1.5.5 QR с доп инфо +тест
та же структура означает: warming up, текст, Интересно узнать ( какая-нибудь картиночка или boх c краткими, интересным заметками. QR с доп инфо + тест
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |