компания ООО Глобалпрогрупп. Компания занимается доставкой суши. То есть это закупка, переговоры с посредниками, продажа и доставка продуктов и морепродуктов
конкретной темы работы нет
Вот что мне необходимо
Что входит в пакет отчетных материалов:
1) Отчет о производственной практике: переводческой (утверждается руководителем организации; не менее 2 – х страниц). Отчет вы составляете на последней неделе прохождения практики с 22 по 27 февраля 2021 года. В отчете вы указываете ФИО, сроки и место прохождения практики перечисляете задания от кафедры и от организации, описываете объем выполненной работы с указанием названий статей, источников материалов для перевода, выполненные разовые
поручения организации.
2) Переводческий комментарий (не менее 2-х страниц). Огромная просьба — не списывать комментарии ваших коллег, уж тем более не копировать теоретический материал про «тончайшие особенности», которые должен уловить переводчик. Вам следует дать характеристику переводимого текста, описать характер переводческих трудностей, с которыми вы столкнулись в
процессе работы, проанализировать пути преодоления этих трудностей. + привести примеры. Не забудьте описать глоссарий.
3) Перевод текста (с указанием наименования текста), объемом не менее 25 страниц, из которых 5 страниц являются контрольными и входят в отчетные материалы производственной практики. 25 страниц перевода и оригинала вы предъявляете мне лично, либо высылает по почте.
4) Копия оригинала текста (5 контрольных станиц с указанием наименования текста).
5) Глоссарий (не менее 50 единиц в алфавитном порядке).
6) Список использованных источников (оформляется в соответствии с принятыми стандартами).
7) Дневник прохождения производственной практики: переводческой.
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |