1. Структура
• Титульный лист
• Текст работы (Введение, Основная часть, Заключение)
• Список использованной литературы
Положения, которые должны быть отражены в реферате:
• - краткая биография
• - переводческая деятельность (описание основных переводных трудов) и/или научные/литературные труды о переводе
• - взгляды на перевод (изложенные в статьях, предисловиях, послесловиях, письмах и т.п.)
• -критика переводов / критика взглядов (по возможности)
• - историческая значимость творческой личности: вклад в развитие истории/теории/практики перевода vs вклад в развитие национальной (и/или мировой) культуры.
2. Форма
• Поля: верхнее/нижнее – 1,5. Правое – 2,5 см. Левое – 3,5 см
• При необходимости для внутреннего деления на разделы используются арабские цифры: (1.; 1.1.; 1.1.1.). Названия разделов даются тем же шрифтом, что и основной текст.
• Шрифт: Times New Roman
• Кегль: 14
• Интервал: 1,5
• Обозначение веков римскими цифрами: XIX в., VI-IX вв.
• Выделения и подчеркивания в тексте только курсивом.
• Библиографические ссылки: в тексте в круглых скобках с указанием фамилии автора, года издания и номера страницы / для электронных изданий номер страницы указывать не нужно: (Иванов, 2011: 25) или (Иванов, 2011: эл. ресурс)
• Постраничные сноски (если необходимо) оформляются 10 кеглем, межстрочный интервал 1. Они используются только для примечаний. Все сноски должны вставляться в текст в автоматическом, а не в ручном режиме. Нумерация сквозная, арабскими цифрами.
• Нумерация страниц сквозная внизу страницы справа. Титульный лист не нумеруется.
• Объем реферата – от 15000 до 20000 знаков с пробелами.
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |