Культурный компонент и его перевод на русский язык в романе н. геймана и т. праттчета "благие знамения"

Выполнен
Заказ
3296548
Раздел
Работа с текстом
Предмет
Другое
Антиплагиат
70% eTXT
Срок сдачи
17 Июн 2020 в 13:00
Цена
0 ₽
Блокировка
10 дней
Размещен
4 Июн 2020 в 19:41
Просмотров
47
Описание работы
Необходимо сделать следующие доработки:
1. Описание примеров 2 главы по принципу системы: все компоненты взаимосвязаны, нельзя убрать или добавить. Оглавление по правилу матрёшки. Каждая часть работы отражает большую часть темы и отражается в других заголовках. Переименовать 2 главу, чтоб не дублировала тему диплома.
2. 1 и 2 глава: уточнить почему именно использование метафоры/добавить ещё компоненты в 1.3 (стилевые приемы например)
2 глава: нужно продублировать лексику или прокрутить название. Например, добавить аллюзии.
Везде во всех главах должно быть введение, осн.часть и заключение.
Проработать описание примеров во 2 главе, описать все максимально подробно (способы перевода, переводческие приемы)
В этом примере видно проблему перевода антропонимов. Сам пример. Объяснить почему национально-культурный компонент в этот примере есть. Дальше перевод: какой способ термином, почему именно он, со своей точки зрения об удачности перевода. Объяснить как примеры отражают концепцию работы.
В теорию пару страниц про качество перевода, эквивалентность, их определения и каким определением оперируем во второй главе.
Заключение: добавить больше конкретики о работе.
Нужна такая же работа?
  • Разместите заказ
  • Выберите исполнителя
  • Получите результат
Гарантия на работу 1 год
Средний балл 4.96
Стоимость Назначаете сами
Эксперт Выбираете сами
Уникальность работы от 70%
Время выполнения заказа:
11 дней 19 часов 19 минут
Выполнен в срок
Отзыв о выполненном заказе
Нужна аналогичная работа?
Оформи быстрый заказ и узнай стоимость
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир