«Омонимия в испанском юмористическом дискурсе»
Употребление омонимии в испанских шутках и анекдотах. Юмористический дискурс испанского языка. Упор на омонимию в анекдотах испанского языка. Оригинальность работы 81-84%. Объем: 22 страницы. Сноски на определения, авторов. Библиография и источники обязательны. Курсовая состоит из содержания, введения, двух глав с выводами и заключения.