Тексты по иностранному языку содержит задание по переводу текстов, к которым также есть определенные требования. Поскольку тексты специализированные, нужно учитывать специфику юридической лексики. Предложения должны быть переведены так, чтобы сохранялись логические связи и типы синтаксической связи. Каждый текст принадлежит к определенному стилю. Стиль может быть научно-популярный, научно-специализированный, художественный и т.д. Направление стиля тоже должно быть учтено при переводе текста. В целом, перевод должен хорошо читаться по-русски.
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |