курсовая по теме "Особенности перевода фразеологизмов в художественном произведении (на материале романов А.С. Байетт и М. Дрэббл)"
1. Объем должен быть 50-55 страниц.
2. Ссылка на литературные источники оформляется в тексте квадратными скобками. Она представляет собой порядковый номер литературного источника из библиографического списка с указанием номера страницы, откуда взята цитата. Например: [12, С. 181].
3. В произведениях указанных в теме авторов нужно будет найти 100-120 примеров фразеологизмов, которые будут указаны в приложении. В практической части (а именно в пункте 2.2.) предполагается, что будут анализироваться фразеологизмы из романов в английском языке и их эквиваленты в существующих русских художественных переводах отечественных авторов.
срок и цена?
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |